Traduction Allemand-Anglais de "ganz wichtig"

"ganz wichtig" - traduction Anglais

Voulez-vous dire wuchtig ou Gans?
wichtig
Adjektiv | adjective adj

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • important
    wichtig bedeutsam
    wichtig bedeutsam
exemples
  • momentous
    wichtig folgenschwer, von großer Tragweite
    important
    wichtig folgenschwer, von großer Tragweite
    weighty
    wichtig folgenschwer, von großer Tragweite
    wichtig folgenschwer, von großer Tragweite
  • wichtig → voir „wichtigmachen
    wichtig → voir „wichtigmachen
exemples
exemples
  • ein wichtiger Punkt
    an essential (oder | orod important) point
    ein wichtiger Punkt
  • serious
    wichtig ernsthaft
    grave
    wichtig ernsthaft
    wichtig ernsthaft
exemples
wichtig
Adverb | adverb adv

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
wichtig
Neutrum | neuter n <Wichtigen>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • das Wichtige dabei ist, dass …
    the important thing about it (oder | orod the important thing to remember) is that …
    das Wichtige dabei ist, dass …
  • Wichtiges zu tun haben
    to have important things to do
    Wichtiges zu tun haben
  • ich habe Wichtigeres zu tun
    I have more important (oder | orod better) things to do, I have other fish to fry
    ich habe Wichtigeres zu tun
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
i. G.
Abkürzung | abbreviation abk (= im Ganzen)

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

Ganze
Neutrum | neuter n <Ganzen; Ganzen>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • whole
    Ganze nicht Teil
    Ganze nicht Teil
exemples
exemples
exemples
  • ich möchte nicht, dass du das Ganze bezahlst
    I don’t want you to pay the whole amount (oder | orod all of it)
    ich möchte nicht, dass du das Ganze bezahlst
  • the whole thing
    Ganze alles umgangssprachlich | familiar, informalumg
    everything
    Ganze alles umgangssprachlich | familiar, informalumg
    all
    Ganze alles umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Ganze alles umgangssprachlich | familiar, informalumg
exemples
exemples
  • das ist nichts Ganzes und nichts Halbes in Wendungen wie
    that is neither one thing nor the other
    das ist nichts Ganzes und nichts Halbes in Wendungen wie
  • aufs Ganze gehen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to go all out, to go to all lengths, to go the whole hog
    aufs Ganze gehen umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • jetzt geht’s ums Ganze umgangssprachlich | familiar, informalumg
    it’s do or die (oder | orod all or nothing) now
    jetzt geht’s ums Ganze umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • Ganze → voir „ganz
    Ganze → voir „ganz
exemples
  • das Ganze halt! Militär, militärisch | military termMIL
    das Ganze halt! Militär, militärisch | military termMIL
Ganz
Femininum | feminine f <Ganz; keinPlural | plural pl> Gänz [gɛnts]Femininum | feminine f <Gänz; keinPlural | plural pl>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • rock
    Ganz Bergbau | miningBERGB
    Ganz Bergbau | miningBERGB
  • pig
    Ganz Metallurgie | metallurgyMETALL arch
    Ganz Metallurgie | metallurgyMETALL arch

  • whole
    ganz komplett
    entire
    ganz komplett
    all
    ganz komplett
    ganz komplett
exemples
exemples
  • whole
    ganz vollständig
    entire
    ganz vollständig
    full
    ganz vollständig
    complete
    ganz vollständig
    total
    ganz vollständig
    ganz vollständig
exemples
exemples
  • all
    ganz mit Städte-und | and u. Ländernamen
    the whole of
    ganz mit Städte-und | and u. Ländernamen
    ganz mit Städte-und | and u. Ländernamen
exemples
  • whole
    ganz heil, unbeschädigt umgangssprachlich | familiar, informalumg <prädikativ | predicative(ly)präd>
    undamaged
    ganz heil, unbeschädigt umgangssprachlich | familiar, informalumg <prädikativ | predicative(ly)präd>
    intact
    ganz heil, unbeschädigt umgangssprachlich | familiar, informalumg <prädikativ | predicative(ly)präd>
    uninjured
    ganz heil, unbeschädigt umgangssprachlich | familiar, informalumg <prädikativ | predicative(ly)präd>
    ganz heil, unbeschädigt umgangssprachlich | familiar, informalumg <prädikativ | predicative(ly)präd>
exemples
  • von dem Service sind nur noch drei Tassen ganz <prädikativ | predicative(ly)präd>
    there are only three cups left whole from the set
    von dem Service sind nur noch drei Tassen ganz <prädikativ | predicative(ly)präd>
  • kein Fenster war mehr ganz <prädikativ | predicative(ly)präd>
    none of the windows was undamaged (oder | orod whole)
    kein Fenster war mehr ganz <prädikativ | predicative(ly)präd>
  • etwas ganz lassen <prädikativ | predicative(ly)präd>
    to leaveetwas | something sth whole (oder | orod intact)
    etwas ganz lassen <prädikativ | predicative(ly)präd>
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • all
    ganz alle umgangssprachlich | familiar, informalumg
    ganz alle umgangssprachlich | familiar, informalumg
exemples
  • die ganzen Nachbarn sahen mir zu
    all the neighbors amerikanisches Englisch | American EnglishUS watched me
    all the neighbours britisches Englisch | British EnglishBr watched me
    die ganzen Nachbarn sahen mir zu
  • hast du die ganzen Bonbons aufgegessen?
    have you eaten all the candy amerikanisches Englisch | American EnglishUS?
    have you eaten all the sweets britisches Englisch | British EnglishBr?
    hast du die ganzen Bonbons aufgegessen?
  • sind die ganzen Blumen für mich?
    are all the flowers for me?
    sind die ganzen Blumen für mich?
  • quite
    ganz ziemlich umgangssprachlich | familiar, informalumg
    considerable
    ganz ziemlich umgangssprachlich | familiar, informalumg
    ganz ziemlich umgangssprachlich | familiar, informalumg
exemples
  • just
    ganz nur umgangssprachlich | familiar, informalumg
    only
    ganz nur umgangssprachlich | familiar, informalumg
    merely
    ganz nur umgangssprachlich | familiar, informalumg
    no more than
    ganz nur umgangssprachlich | familiar, informalumg
    ganz nur umgangssprachlich | familiar, informalumg
exemples
  • real
    ganz echt, wahr umgangssprachlich | familiar, informalumg
    true
    ganz echt, wahr umgangssprachlich | familiar, informalumg
    proper
    ganz echt, wahr umgangssprachlich | familiar, informalumg
    ganz echt, wahr umgangssprachlich | familiar, informalumg
exemples
exemples
  • nur in er ist der ganze Vater [die ganze Mutter], er ist ganz der Vater [die Mutter] umgangssprachlich | familiar, informalumg
    he is just like (oder | orod the spitting image of) his father [his mother]
    nur in er ist der ganze Vater [die ganze Mutter], er ist ganz der Vater [die Mutter] umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • total, overall (attributiv, beifügend | attributive useattr)
    ganz Technik | engineeringTECH
    ganz Technik | engineeringTECH
  • whole
    ganz Musik | musical termMUS
    ganz Musik | musical termMUS
exemples
exemples
  • in ganzer Figur Kunst, Kunstgeschichte | art, history of artKUNST
    full-length, life-size(d)
    in ganzer Figur Kunst, Kunstgeschichte | art, history of artKUNST
  • whole
    ganz Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
    integral
    ganz Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
    ganz Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
exemples
ganz
[gants]Adverb | adverb adv

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
exemples
  • very
    ganz sehr
    ganz sehr
exemples
exemples
exemples
exemples
  • all
    ganz umgangssprachlich | familiar, informalumg
    ganz umgangssprachlich | familiar, informalumg
exemples
  • quite
    ganz ziemlich
    rather
    ganz ziemlich
    ganz ziemlich
exemples
  • in full
    ganz Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH nicht in Raten
    ganz Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH nicht in Raten
exemples
Gänze
Femininum | feminine f <Gänze; keinPlural | plural pl>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Gänze Bergbau | miningBERGB Metallurgie | metallurgyMETALL → voir „Ganz
    Gänze Bergbau | miningBERGB Metallurgie | metallurgyMETALL → voir „Ganz
Gänze
[ˈgɛntsə]Femininum | feminine f <Gänze; keinPlural | plural pl>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • entirety
    Gänze literarisch | literaryliter
    entireness
    Gänze literarisch | literaryliter
    integrity
    Gänze literarisch | literaryliter
    Gänze literarisch | literaryliter
exemples
Kulturträger
Maskulinum | masculine m

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • upholder (oder | orod supporter) of civilizationauch | also a. -s- britisches Englisch | British EnglishBr
    Kulturträger Mensch
    Kulturträger Mensch
exemples
  • im Mittelalter waren die Klöster wichtige Kulturträger
    in the Middle Ages the monasteries were important upholders of civilization
    im Mittelalter waren die Klöster wichtige Kulturträger
exemples
highlighten
[ˈhaiˌlaitən]transitives Verb | transitive verb v/t <untrennbar | inseparableuntrennb; ge-; h>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • highlight
    highlighten Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT
    highlighten Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT
exemples
Anschaffung
Femininum | feminine f <Anschaffung; Anschaffungen>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • purchase
    Anschaffung Kauf
    buy
    Anschaffung Kauf
    Anschaffung Kauf
exemples
  • provision
    Anschaffung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Beschaffung
    procurement
    Anschaffung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Beschaffung
    Anschaffung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Beschaffung